"Hvordan står det til?" på tongansk.
Mange lurer på hvilket språk som blir brukt i Tonga. Svaret er engelsk og tongansk. Nesten alle i Tonga snakker engelsk, med unntak av noen eldre mennesker. Det er derfor ikke nødvendig å lære seg tongansk for å reise til eller flytte til Tonga. Men vi har funnet ut at det er en enestående sjanse til å lære et nytt og spennende språk, og i tillegg vil det hjelpe å kunne det både med tanke på å bli kjent med menneskene og kulturen - og i arbeidet som lege.
Tongansk er et polynesisk språk. Det er i slekt med hawaiisk, hvis noen kjenner litt til det. Tongansk mangler noen av våre bokstaver og lyder, men har til gjengjeld sine egne lyder som vi må lære. Dette er det tonganske alfabetet:
a | e | f | h | i | k | l | m | n | ng | o | p | s | t | u | v | ʻ |
Tongansk skiller mellom lange og korte vokaler. De har en stoppelyd og de har lyden ng i starten av ord. Alt dette er veldig vanskelig å høre og uttale for oss. Ordene kan være veldig fremmedartede og vanskelige å lære utenat, og i tillegg er mange av dem svært like.
Noe er likevel lett og greit:
Mange av ordene er lånord fra engelsk. Amerika heter Amelika. Doktor er toketa.
Tongansk skrives rett frem slik det uttales, med latinske bokstaver
Subjektiv og verb er ofte samme ord, derfor blir der færre ord å pugge
Det er få bøyninger av verb. I stedet legger man til ord som angir tid (fortid, fremtid, nåtid).
Nå kjenner vi at tiden frem mot avreise virkelig begynner å bli kort - bare en liten måned igjen! Vi pakker, rydder og vasker innimellom arbeid og språklæring. Tonga er i sikte!
Vi nærmer oss rullebanen på 'Eua i et lite Islander-fly |
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar